Комітет Національної премії імені Тараса Шевченка оголосив список номінантів 2023 року. Сучасну українську літературу репрезентують три автори, три книги.

Книга перша. Книга поезій. Це особлива книга. Вона відважно піднімає історичні й етичні питання, дотепер все ще недостатньо обговорювані в культурній і публічній сферах України. Вона демонструє, що поезія може братися за озвучення найболючіших істин. Вона ставить пам’ятник жертвам і боронить їх від забуття. Вона доводить можливість авторові водночас бути творцем і документалістом: пам’ятати й закликати інших пам’ятати про страшні кривди, заподіяні його роду, і водночас сповідувати етику прощення…

Збірка поезій Олександра Авербуха «Жидівський король» з’явилася напередодні повномасштабного вторгнення російських військ в Україну. Вона повертає нас до часів іншої війни та великої трагедії… Серцевина її – «То я об за тебе не забуду ніколе» – складається з документоподібних текстів: 45-ти листів від остарбайтерів-підлітків до своїх рідних в Україні і 9-ти повідомлень переважно сухого, офіційного звучання – «на ваш запит відповідаю» – про вбивства євреїв. По суті, ця книжка є Кадишем, юдейською поминальною молитвою, за культурою, яка була або жорстоко знищена, або експлуатована через примусову працю, або переміщена.

1

Упродовж останнього десятиліття ми бачимо, як українська література робить безпрецедентні кроки до переосмислення травми Голокосту. Це вже більше не ми й вони. Це МИ. Особливий виклик збірки – промовити про трагедію єврейства України українською ж мовою, вказати на необхідність вписати її, трагедію, в історію мучеництва на українській землі, і зробити це, не відвертаючи погляду від питання про відповідальність за скоєне. Перший же вірш збірки починається такими рядками:

я пробачив собі
прадіда-українця що ходив погромом на прадіда-єврея
пробачив прабабу-польку яка рвала коси прабабі-єврейці
я пробачив собі прадіда-москаля який забрав
останній шматок у прабаби-українки
я пробачив прабабу-єврейку що написала донос
на прадіда українця
 

«Пробачити» і «пробачити собі» – ось ключові поняття книги, дух якої далекий від мстивості чи навіть озлобленості. Поетично «привласнені» листи та скупі тексти-повідомлення, ніби колекцію неоціненних знахідок, беруть в обійми початкові й прикінцеві вірші від імені самого Олександра Авербуха. Цей Олександр – нащадок чотирьох різних етносів, спадкоємець «великого змішання». Життєвий шлях поета неординарний: народився у Новоайдарі на Луганщині, у 16 років опинився в Ізраїлі, де працював і одночасно навчався в університеті, щоб звідти згодом переїхати до Канади, де захистив докторську дисертацію в Торонтському університеті. 

Свою книжку Олександр Авербух завершує таким дворядком: 

єдине чого ми тепер прагнемо
це визнання нашого болю
 

Чого можна прагнути, коли люди змушені покидати свої домівки, коли стають свідками вбивств, поранень, зруйнованих ударами будинків? У світі, який заціпенів від надміру людських страждань, більше немає надії на справедливий суд, відшкодування чи навіть розуміння?.. Визнання нашого болю… 

Яким рядком завершилася би збірка поета, коли б він писав цей вірш тепер?.. 

Про номінантів Шевченківської премії 2023 у галузі літератури читайте у циклі дописів бібліотекарів бібліотеки-філії №1 ЦБ Полтавської МТГ.

Знаймо, бо ми того варті!