«Мова – це дім буття». І коли ти змінюєш цей дім, переходячи на іншу мову, очевидно, що змінюється також інтер’єр, ландшафт за вікном і багато інших обставин».
Книга українського письменника Володимира Рафєєнка «Мондегрін. Пісні про смерть і любов» потрапила до короткого списку літературної премії Європейського банку реконструкції й розвитку.
Про цю знакову літературну премію та книгу Володимира Рафєєнка розкажуть у дописі працівники сектору соціокультурної діяльності Центральної бібліотеки ПМТГ.
Міжнародна літературна премія, заснована у 2017 році Європейським банком реконструкції та розвитку (ЄБРР) та нагороджує як авторів із країн, де працює ЄБРР, так і їхніх перекладачів з англійської мови.
Відтак, до шорт-листа потрапило 10 книжок, зокрема книжка українського письменника Володимира Рафєєнка, яка вийшла на початку 2022 року в англійському перекладі у видавництві Українського наукового інституту Гарвардського університету.
Ім’я автора-переможця та двох призерів, а також їхніх перекладачів буде оголошено 15 червня 2023 року на церемонії нагородження, яка відбудеться в штаб-квартирі ЄБРР у Лондоні.

Головний герой роману «Мондегрін. Пісні про смерть і любов» Габріель Габинський – альтер еґо автора. Габинський – частково пророк, частково божевільний, він розмовляє з Кінською Головою – фольклорним персонажем та містичною сутністю, яка, ймовірно, може бути своєрідним уособленням українського начала. За словами самого автора, цей образ частково навіяли йому спогади про українські казки, які в дитинстві розповідала йому бабуся.
Романа Рафєєнка було висунуто Українським ПЕН-клубом на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка у 2021 році. Поет та прозаїк Олег Коцарев оцінив книгу як «етапну та блискучу», що свідчить про появу в українській літературі «самобутнього письменника, витонченого стиліста».