Агатангел – в перекладі з грецької мови,  означає «добрий вісник». Таким  милозвучним ім'ям назвали Юхим та Аделаїда Кримські свого сина, який народився 15 січня 1871 року у Володимир-Волинському на Волині.

Газета «День» оголосила  2021 рік роком двох визначних постатей української літератури й науки, взагалі нашого національного та духовного відродження: Лесі Українки та Агатангела Кримського. В цьому році  виповнюється рівно півтора століття від дня їх народження. Ці дві особистості добре знали один одного, залишили дуже цікаву  епістолярну спадщину, а одну з кращих своїх драм — «В катакомбах» — Леся присвятила  шановному «побратиму Агатангелу Кримському».

Бібліотека-філіал №4 на літературну онлайн-зустріч «Доля не вибирає… Пам’яті Василя Стуса» запросила прихильників творчості українського поета-дисидента  з Полтави, Києва, Волині, Миколаєва, Львова, Нового Роздолу та інших містечок, сіл України.

«… я сміливо йду за її (Долі) покликом, бо хочу бути гідним того народу рідного, який народиться завтра, скинувши з себе ганьбу вікового нидіння. І в тому народі я здобуду безсмертя». Учасники онлайн-зустріч говорили кожен про свого Василя Стуса: патріота, громадянина, романтика, поета, батька, чоловіка. Та кожна наступна розповідь, ніби продовжувала попереднього. Такий собі ланцюг поезій-спогадів-відчуттів, але міцний і нерозривний.

 

17 січня відзначається День дітей-винахідників. Не всі знають, що чимало речей, які вже давно увійшли в наш побут, були придумані дітьми. Тож, які саме речі були винайдені юними науковцями?

 

Дуже багато поетів оспівують у своїх творах красу природи. Зима – магічна пора, яка ніби дає паузу, щоб віддихатися, подумати про минуле і помріяти про майбутнє. Тому довгими зимовими вечорами хочеться відчути чарівну атмосферу казки. А зима… це дійсно казка… ЇЇ особливі шати вже багато років є джерелом натхнення для композиторів, поетів, художників.

Тому зараз, коли за вікном сніг – саме час теплого пледа, улюблених віршів під чашечку ароматного чаю, какао чи кави.  Давайте разом з працівниками центральної бібліотеки поринемо з головою у казкову зимову поезію, від якої так і віє лапатим снігом, свіжістю та дивами. Пропонуємо вам відео-поезію «Зима-Чарівниця», бо зимова пора багата на шокуючі своєю красою пейзажі.

"Зарубіжна сатира і гумор" — серія книжок, випущених видавництвом «Дніпро» у 1969–1986 роках. Це була перша в Україні спроба систематизованого видання найкращих зразків світової сатири та гумору. Серія охоплювала твори авторів різних історичних епох: від доби Відродження (Себастіан Брант) до сучасності (Курт Воннеґут). Загалом вийшла двадцять одна книжка; переважну більшість творів було перекладено українською вперше. Серед перекладачів — Іван Дзюба, Євген Попович, Сидір Сакидон та інші майстри українського художнього перекладу. Більшість книг цієї серії є в фонді бібліотеки-філіалі № 5.

За тиждень після коляди, напередодні Нового Року (за старим стилем), українці святкують Щедрий Вечір. За християнським календарем цей день – день преподобної Меланії. У нaрoдній трaдиції ці святa дивним чином поєднaлися між сoбoю: християнський зміст наповнився суто народними яскравими моментами, що відображають світогляд і ментальність українців.

За давнім міфом, слов'янський бог всеєдиного порядку, вірного шлюбу, любові та сімейного достатку Ладо мав доньку, яку всі називали Маланкою. Була вона дуже милою та доброю. Одного разу лютий змій викрав зі срібного терема Маланку і замкнув її у підземному царстві. Горювало все божественне сімейство і гасила ця гіркота світло, яке несли вони людям. Проте з'явився славний богатир Безпальчик-Васильчик, котрий звільнив із підземного царства Маланку, а згодом став її чоловіком. Ось чому після Щедрого Вечора святкують Василя…